Kako je Sibinjanin Janko odbranio Beograd

Podelite:

Na današnji dan pre 562 godine, vojska koju je predvodio Janoš Hunjadi, u našem naordi poznatiji kao Sibinjanin Janko, pobedila je otomansku vojsku na Kalemegdanu kod Sahat kule.

U Zemunu je danas otkriven spomenik Janošu Hunjadiju uz prisustvo predsednika Srbije Aleksandra Vučića i predsednika Mađarske Janoša Adera.

Srednjevekovni junak sa dva imena bio je mađarski vitez, a danas ga baštine kulture više naroda, uključujući i srpsku.

“Ako govorimo o kontekstu evropske istorije, to je možda najznačajniji datum za srednjovekovnu istoriju. Tako da, obeležavanje ovoga bi trebalo da preuzmu i današnji Beograđani na sebe”, kaže istoričarka Ana Radaković za RTS.

“Istorijski izvori bi prevashodno rekli da je Mađar. On je bio mađarski plemić, to je bilo ugarsko kraljevstvo. Njegova teritorija je, između ostalog, bila Erdelj koji pripada današnjoj Rumuniji. Ali prosto granice nekad i danas se potpuno razlikuju. Tako da je on pre svega bio mađarski plemić”, ističe Radakovićeva.

Vojničku karijeru započeo je u službi despota Stefana Lazarevića, gde se istakao kao najbolji vojnik. Danas ga osim nas, kao narodnog heroja slave i Mađari i Rumuni.

Tri nedelje posle pobede nad Turcima, u okolini Beograda, u kampu njegove vojske zavladala je epidemija kuge od koje je i sam oboleo a kasnije i umro.

“On je baš ovde, u zemunskom srednjovekovnom gradu, umro ubrzo nakon bitke 1456. godine”, objašnjava Radakovićeva.

Interesantno je da se Kula na Gardošu u narodu naziva Kula Sibinjanin Janka, iako sa njim nema veze. Nju su 1896. godine, povodom proslave hiljadugodišnjeg boravka u Panoniji podigli Mađari.

“Sibinjanin Janko odnosno Janoš Hunjadi, rukovodeći tom veoma značajnom bitkom zadužio je srpsku prestonicu u velikoj meri a i celu hrišćansku Evropu, ako govorimo o 15. veku i okolnostima u kojima je živeo. Tako da definitivno nije uzalud što se baš na vrhu Gardoša čuva sećanje na Janoša Hunjadija”, ističe Ana Radaković.

Nedeljnik

Podelite:

1 komentar

  1. Ime Janoš je etimološki po hebrejskom, u prevodu “onaj koji će kažnjavati” ili:
    עָנַש [לַעֲנוֹש, עוֹנֵש, יַעֲנוֹש]
    anaš [laanoš, onэš, яanoš]= naložitь nakazanie, štraf; nakazatь
    Prezime takođe, složenica hun+jadi
    הוּנָה [-, מוּנֶה, יוּנֶה]
    huna [-, munэ, юnэ]= bыl obmanut
    יָדִי
    яdi= ručnoй, otnosящiйsя k ruke

Ostavite komentar

Please enter your comment!
Please enter your name here