Медији: Kомисија потврдила, професорка Даница Поповић плагирала рад покојника

Поделите:

Стручна комисија Економског факултета у Београду већ други пут је потврдила да је професорка Даница Поповић плагирала превод из предмета Међународна економија.

Kако преносе београдски медији, она је прекопирала превод свог покојног колеге, професора Стојана Бабића. Превод је, како се даље наводи представила као свој, а њега није потписала.
Подсећа се да се Стручна комисија о професорки Поповић изјаснила још у јулу, потврдивши да њен рад није оригиналан, али је на захтев Етичке комисије поново доставила допуну извештаја у ком је једногласно потврђен претходни став.

Медији наводе да је детаљним упоређивањем спорних уџбеника јасно утврђено да, иако су оригинали ова два професора на енглеском језику различити, преводи на српском језику су исти.

Упоређивање превода извршено је и применом софтвера Турнитин и јасно су наведени проценти поклапања које је утврдио софтвер, наводи се у допуњеном извештају.

“Kолико је наша анализа оригиналности била детаљна сведочи и чињеница да смо оба превода унакрсно поредили са њиховим изворницима и установили да из изворника издања нису прецизно преведени делови, тј. да неке реченице из изворника нису преведене у преводу 12. издања, што смо детаљно анализирали на странама 6-8 Стручног мишљења. То говори да су два превода идентична чак и када се њихови изворници разликују”, стоји у допуни извештаја Стручне комисије, коју су чинили проф. др Предраг Бјелић и проф. др Радован Kовачевић са Економског факултета у Београду, проф. др Слободан Цветановић са Економског факултета у Нишу и др Александар Милошевић са Факултета политичких наука.

Александар Јакшић, подносилац захтева за утврђивање плагијата проф. Поповић, каже за Kурир да је у односу на уџбеник који је преводио проф. Стојан Бабић, аутор Доминик Салваторе извршио бројне измене тако што је додавао одређене реченице и мењао одређене параграфе и странице.

“Међутим, тих измена у преводу професорке Поповић нема, што јасно указује на то да је проф. Поповић само копирала превод покојног професора Стојана Бабића. Београдски универзитет не памти већу срамоту”, каже Јакшић.

Имајући у виду да је Стручна комисија доказала плагијат, Јакшић сматра да сада нема никакве сумње да ће проф. Поповић добити јавну осуду.

Професорка Даница Поповић је поручила да не зна ништа о новом извештају. “Нисам ни видела извештај. Тај превод није преписан, а ја једино могу да кажем да је горе од плагијата лажна оптужба за плагијат”, кратко је рекла Поповићева за Kурир.

Декан Економског факултета проф. Бранислав Боричић каже да ће се у овом случају испоштовати све законске одредбе.

“Даља прцедура предвиђа да Етичка комисија, на бази тог извештаја, поднесе предлог Наставном-научном већу и да оно заузме став. Руководству Екиномског факултета је ово један веома важан случај и желимо да му посветимо потпуну пажњу и да испоштујемо све законске одредбе”, каже проф. Боричић.

 

KURIR

Поделите:

1 коментар

  1. Svojevremeno je pisalo da je profesorka Danica Popović koautor udžbenika kog je preveo njen kolega сада већ покојног profesora Stojana Babića. Ako je to tačno, može se videti na starom udžbeniku, ona kao koautor šta je plagirala ili se zamerila sa “čuvarima ” reda u poštenosti naučne misli. Pametno je da se kao autor spornog dela se stavi i ime pokojnog profesora. Šta je urađeno po pitanju doktorata plagijata? Ništa, osim poništenja ministra Malog. Ovi napadi na profesorku je kao rezultat njenih pisanija protiv vlastima.

Оставите коментар

Please enter your comment!
Please enter your name here